中國, 韓.中關係

Reading Howl in China

이강기 2015. 10. 17. 15:29

Reading Howl in China

 

My generation, once impassioned by the Western literature of rebellion, is now lulled by ‘Wealthy Socialism’

 

 

 

 

Xiaolu Guo is a Chinese writer and filmmaker who lives in London. Her latest novel, I Am China, was published in June 2014.

 

 

 

20 August 2014/AEON

 

 

Tiananmen Square, Beijing, 1989. Photo by Stuart Franklin/Magnum

Tiananmen Square, Beijing, 1989. Photo by Stuart Franklin/Magnum

 

 

When I first read the Chinese edition of Allen Ginsberg’s Howl in 1988, I was a skinny 15-year-old girl who had lived all her life in a southern Chinese province surrounded by stubborn bamboo mountains. I was shocked by its opening lines, even without understanding them fully: ‘I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked…’. I repeated the three adjectives: starving, hysterical, naked. Beside me was my brother, who had read the whole poem already. So I asked him: ‘starving and naked, are Americans like our hungry and poor peasants without clothes to wear?’ He answered me dismissively: ‘Are you stupid, or what? America is the richest place in the whole world! The poem’s about spiritual poverty.’ He strode off to his room with a newly obtained copy of On the Road.

 

Alone, I chewed over the poem, line by line. At that time, like my brother, I had been falling in love with any sort of Western literature I could lay my hands on in Zhejiang province. Vasily Grossman’s Life and Fate was also translated that year. Intellectual youth, fed on classical Chinese legends such as Dream of Red The Chamber, suddenly discovered new vocabularies from the West. Everyone was ravenous.